示意圖,與新聞事件無關。

CNBC本周引述消息來源報導,Amazon正準備把自家使用的翻譯技術搬到Amazon Web Services(AWS)服務上,以方便客戶打造支援各式語言的網站與程式。

事實上,Amazon一直在開發自家的翻譯技術,除了兩年前買下翻譯技術新創業者Safaba之外,Amazon在全球的十多個零售網站都是仰賴機器翻譯技術將文件或產品翻譯成適用於各地的語言,還允許消費者將Amazon英文網站切換成西班牙文,或是將Amazon德文網站切換成英文或土耳其文等不同的語言。

今年3月Amazon與德國海德堡大學合作舉辦的機器翻譯系統大賽中,則是把機器學習的重點放在分析使用者的意見,特別是那些表達不清楚的使用者意見,期待機器人能夠自不夠充份的資料中理解使用者的企圖並完整翻譯它們。

儘管AWS已是全球最大的雲端服務供應商,但在翻譯服務上卻落後Google與微軟,不論是Google Cloud Platform或是微軟Azure等雲端平台皆已供應翻譯API。

Amazon將翻譯技術移植至AWS看似理所當然,外界則預期相關服務會在今年發表。

熱門新聞

Advertisement