聲源科技預計於十一月底推出「聲源通譯」語音版本,而岡業資訊的外掛語音版則選擇於資訊月上市,後者必須先擁有岡業的「譯典通」才能使用。

聲源科技預計於十一月底即將推出語音版本的「聲源通譯」線上翻譯軟體。「聲源通譯」與岡業資訊的「譯典通」同屬於平價類的線上翻譯軟體,而譯典通也計劃於資訊月推出外掛的語音版軟體。

「聲源通譯」與「隨譯」最大的不同在於增加了語音功能。其它如字庫的容量、內建的全球資訊網網站等都與「隨譯」的功能相同。

聲源科技的「聲源通譯」若按照計劃搶先於譯典通的語音版外掛軟體上市,便可宣稱為第一套可以隨移隨查並立即發音的電腦字典。然而事實上,兩者上市的時間是相去不遠的,消費者比較的應不是上市的先後而是產品的優良與否。

「聲源通譯」具有滑鼠移到哪就念到哪的功能,內容包括了15萬字英漢/漢英雙向查詢與8萬字真人發音,包含2萬個專有名詞與2萬5千字的電腦用字及縮寫與2萬句單字例句。

由於是首次出現即時語音的版本,因此不論是岡業或是聲源,不管是外掛或內建,其建議售價均不低於原來的即時翻譯軟體。岡業外掛的語音助理建議售價為NT$399元,「聲源通譯」的建議售價則為NT$450元。

由於使用外掛的語音助理必需另外備有一套「譯典通」軟體,因此,對於原先便使用岡業譯點通的使用者而言,繼續購買其外掛語音助理似乎是較划算的一種方式。而對於初次購買即時翻譯軟體且需要語音功能的使用者大可花NT$450元獲得所有功能。不過,使用者不妨比較一下產品的功能,或詢問使用過的友人,才能找到適合自己的即時翻譯軟體。

熱門新聞

Advertisement